スタイリッシュ 英文キャッチコピー サービス

スタイリッシュ 英文キャッチコピー サービス

さまざまなシーンにおいて、フォントとともにビジュアルをお洒落に、かっこよく演出する、外国語のキャッチコピーや文章。
ここぞというときには、完璧かつ、人の心を動かす魅力的なキャッチコピーで、そのものの魅力を最大限に伝えたいものです。

つねに、スタイリッシュな英文キャッチコピーを生み出し、大変人気が高く、予約待ちが絶えない、米国人翻訳家が、あなたの伝えたい思い、文章、を、素敵な英文キャッチコピーに翻訳します。

翻訳家プロフィール

米国人。英語・日本語ネイティブ、 想いが伝わる翻訳家として定評がある。
キャッチコピーのほか、MBAや研究機関への推薦状等の英訳まで手がける。

スタイリッシュ 英文キャッチコピー サービス 概要

フォントとともに写真をお洒落にする、外国語のキャッチコピー。
見る人は見ているので、ここぞという写真には、素敵な文章でしあげたいものです。
一部上場企業のホームページの英訳や、MBAや研究機関への推薦状等の英訳を手がけ、さまざまなシーンにおいて、スタイリッシュな英文キャッチコピーを生み出している翻訳家があなたの伝えたい思い、文章を、素敵な英文に翻訳します。

*日本語原文がある場合の文字数、および納品までの期間によって、料金が変わります。

<例> 日本語100文字 納期1週間 の場合: 5000円〜

*原文のない場合、イメージ・シチュエーション等からキャッチコピーを起こす場合は、別途、お気軽にご相談ください。

■ お申し込み

■ スタイリッシュ 英文キャッチコピー サービス お問い合わせ

キャッチコピーサービスについてのよくあるご質問

どのような形で英文キャッチコピーをお願いすればいいでしょうか?

日本語(英語)で入れたい文章をご用意ください。
キャッチコピーとして使えるように、翻訳または校正をいたします。
100字以内くらい。(価格5000 円~、納期により変ります。)
参考(この位の分量をお考えください。)
Memories of one fine day.
Laughing and talking together,
the day I realized how fortunate
it is to have a wonderful friend.

その他、よくあるご質問をこちらにわかりやすくまとめてありますので、ご活用ください。

M&M よくあるご質問 一覧